奧巴馬2008就職演說
篇一:2008奧巴馬就職演講
Hello, Chicago.
If there is anyone out there who still doubts that America is aplace where all things are possible, who still wonders if the dreamof our founders is alive in our time, who still questions the power of our democracy, tonight is youranswer.
美國是一個一切皆有可能的地方,如果還有人對這一點心存懷疑,如果還有人懷疑美國奠基者的夢想在我們時代是否還有活力,還有人懷疑我們民主制度的力量,那麼,你們今晚正是對那些疑問作出瞭回答。
It’s the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers this nation hasnever seen, by people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives,because they believed that this time must be different, that their voices could be that difference.
在學校和教堂周圍所出現的前所未有的長隊是答案,這個國傢從未見過這麼多的人前來投票,人們排三個、四個小時的隊來進行有生以來的第一次投票,因為他們相信這一次將會不同,他們發出的聲音可能就是那個差別。
It’s the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican,